Amaya Translations
Traducción médica especializada
y general
Del inglés y del español al francés
Traducciones médicas precisas, fiables y adaptadas a las exigencias del sector sanitario.
Qui suis-je ?
Mes services de traduction médicale et générale
Traductrice médicale diplômée, je traduis vos documents de l’anglais et de l’espagnol vers le français.
Notices patients, protocoles cliniques, manuels techniques, documents réglementaires : chaque traduction respecte les normes du secteur et s’adresse précisément à son public.
Confidentialité, rigueur terminologique et respect des délais : ce sont les piliers de mon travail.
Traduction médicale et scientifique
Documents médicaux, pharmaceutiques et scientifiques : notices patients, protocoles cliniques, brochures d’information, rapports d’études. Terminologie précise et conformité réglementaire garanties.
Traduction générale et professionnelle
Traduction de vos contenus professionnels et commerciaux en dehors du secteur médical.
Relecture, révision et post-édition
Correction et amélioration de vos textes en français. Orthographe, style, cohérence terminologique. Idéal pour traductions automatiques ou révisions approfondies.
Mon portfolio
Mes exemples en image


Texte issu d’une traduction médicale réelle. Le nom du médicament a été modifié pour respecter la confidentialité du projet.
Mes outils
Mes outils et logiciels de travail
Et si votre document nécessite Adobe ?
Je collabore avec une graphiste professionnelle pour assurer la mise en page de vos documents traduits nécessitant des logiciels spécifiques (InDesign, Illustrator, PDF interactifs, etc.).
Traduction + mise en page = un livrable soigné, prêt à l’impression ou à la diffusion.
Mis tarifas
Los diferentes planes
Mis precios se adaptan a cada proyecto para garantizar calidad y precisión. Póngase en contacto conmigo para obtener un presupuesto personalizado.
Traducción general
✅ Ideal para documentos corrientes y contenidos no especializados.-
Perfecto para todo tipo de documentos
-
Apto para textos no especializados e informales
-
Realizado por una traductora cualificada y con experiencia
Traducción médica
🩺 Ideal para contenidos médicos especializados, desde inglés y español hasta francés.-
Traducción especializada
-
Conocimiento exacto de la terminología
-
Uso riguroso de glosarios especializados
Corrección, revisión y posedición
📚 Servicios de corrección, revisión y postedición para garantizar la calidad, coherencia y fluidez del texto.-
Corrección: corrección meticulosa de errores ortográficos, tipográficos y de puntuación.
-
Revisión: mejora del estilo, la coherencia y la terminología especializada
-
Posedición: optimizar la calidad profesional de los textos traducidos automáticamente
Vous êtes une agence de traduction ? Ces tarifs concernent les clients directs. Contactez-moi pour connaître mes conditions de collaboration.